Sprachen im Königreich Hyrule: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZELDA RPG
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 19: Zeile 19:
 
{{Themenseiten}}
 
{{Themenseiten}}
  
[[Kategorie:Völker]]
 
 
[[Kategorie:Sprachen]]
 
[[Kategorie:Sprachen]]

Version vom 6. März 2019, 17:52 Uhr

[] Spielerinhalt

Dieser Text enthält Ideen von Spielern im Zelda RPG, die eigene Charaktere, Orte, Familien betreffen.
Um mitzumachen, musst du die Informationen nicht kennen.


Unter den Sprachen im Königreich Hyrule ist das weit verbreitete Hylianisch, Muttersprache der Hylianer, die offizielle Sprache. Ob es ein Angehöriger der anderen Völker und Stämme erlernt, wird dadurch entschieden, wie intensiv derjenige damit in Berührung gerät und wie relevant es für sein Umfeld ist. In der Wüste von Ajiem kann es Menschen geben, die kein Wort Hylianisch verstehen; in Stadt Hyrule können Goronen leben, die Hylianisch als Muttersprache betrachten. Wer sich länger in Zentralhyrule, den Provinzen Calderan und Labrynna oder in den belebten Zentren aufhält, den Orten Bezaride, Calderan, Cenabun, Hyrule, Kakariko, Labrynna, Mantlles, wird nachhaltig mit dem Hylianischen konfrontiert.

Dennoch besitzt fast jedes Volk eine eigene Sprache – entwickelt haben sich alle aus einer einst einheitlichen Ursprache, nur die Aussprache ist damals individuell gewesen – und verwendet sie im Alltag zur Verständigung untereinander. Im Normalfall ist sie die Muttersprache, es sei denn, jemand ist nicht unter seinesgleichen aufgewachsen; das kann selbst einem Hylianer widerfahren, der mit etwas anderem statt Hylianisch aufwächst. Die Sprachen der Dekus, Goronen und Zoras beinhalten Laute, die ausschließlich diese Völker artikulieren können; im Gegenzug können sie Hylianisch nicht perfekt beherrschen und sprechen es stärker oder schwächer mit Akzent. Alle Sprachen der Völker und Stämme teilen sich in eine Vielzahl an Dialekten auf, ohne dass die Kommunikation zwischen den jeweiligen Varietäten beeinträchtigt wird.

Sprachen der Völker und Kreaturen

Im Zelda RPG

Obwohl eine solche Vielfalt natürlich nicht oder kaum im Rollenspiel wiedergegeben werden kann, solltest du den Aspekt möglicher sprachlicher Hürden bedenken, wagt sich dein RPG-Charakter in fremdes Terrain oder unter andere Völker und Stämme. Die sprachlichen Verhältnisse außerhalb des Königreichs Hyrule sind nicht näher definiert, werden sich aber durch weitere Vielfalt und Varietäten auszeichnen.